jueves, 19 de mayo de 2011

‎"Con la Iglesia hemos topado, amigo Sancho." Miguel de Cervantes.

Con la Iglesia hemos topado, Sancho, es una expresión coloquial que se usa para denotar que no es conveniente que en los asuntos propios se mezcle la Iglesia, o el disgusto de ver detenido un asunto propio por la intervención de la Iglesia.  Por desgracia, sigue metiéndose dónde no  le llaman en vez de cumplir con su labor. Bueno el vídeo creo que lo deja bastante claro. No tiene desperdicio, ni la canción.




3 comentarios:

  1. Un aclaración, en realidad en el libro de Cervantes pone con la iglesia hemos tocado, amigo Sancho, pero se utiliza mucho esta frase en nuestro argot con "el hemos topado".

    ResponderEliminar
  2. La conocida frase "Con la Iglesia hemos topado, amigo Sancho" en referencia a darse de bruces con un poder fáctico establecido,
    no aparece en el maravilloso libro de Cervantes "El ingenioso hidalgo Don Quijote de la Mancha". En la segunda parte del mencionado libro,capítulo IX, cuyo título es "Donde se cuenta lo que en el se verá" Don Quijote y Sancho Panza se llegan al Toboso, patria chica de Doña Dulcinea, por la que suspira el caballero andante. Llegan casi de noche, y no conociendo la villa, Don Quijote cree que la gran sombra que se vislumbra en la mitad del pueblo debe de hacerla el castillo o alcázar donde sin duda debe habitar la señora de sus sueños, por lo que se dirigen a su encuentro. Literalmente se dice [sic]

    "... guio Don Quijote, y habiendo andado como doscientos pasos, dio con el edificio que hacía la gran sombra, y vio que era una gran torre, y conocio que el tal edificio no era alcázar, sino la iglesia principal del pueblo. Y dijo:

    - Con la iglesia hemos dado, Sancho.

    ..."

    Nótese que la palabra "iglesia" está escrita con minúsculas, si se refiriese a la "Iglesia" como entidad, Cervantes lo hubiera escrito con la primera "i" en mayúscula, tal como aparece en otras partes del libro cuando se refiere a la Iglesia como institución. Es decir, Don Quijote se refiere al hecho simple de que han llegado al edificio de la iglesia principal del pueblo, sin ninguna otra connotación añadida. Además, no dice "topado", sino "dado", y no aparece la palabra "amigo" en ningún momento.

    ResponderEliminar
  3. Como puede ver querido anónimo, en el primer comentario, hago una aclaración más breve que usted sobre la frase. A lo mejor no se refería a la Iglesia como usted dice, pero yo la utilizo como frase coloquial que actualmente sí la usamos refiriéndonos a ella.
    Gracias por su comentario porque a demás lo aclara más y mejor que yo esa expresión.

    ResponderEliminar